-
1 duration of gestation
English-Russian small dictionary of medicine > duration of gestation
-
2 life duration
-
3 life duration
-
4 duration of gestation
English-Russian big medical dictionary > duration of gestation
-
5 pregnancy
ˈpreɡnənsɪ сущ.
1) беременность consecutive pregnancy ≈ повторная беременность defective pregnancy ≈ осложненная беременность false pregnancy ≈ ложная, мнимая беременность normal pregnancy ≈ нормальная беременность multiple pregnancy ≈ многоплодная беременность contraception of pregnancy ≈ предупреждение беременности interruption of pregnancy ≈ прерывание беременности pregnancy test ≈ тест на беременность afetal pregnancy ≈ ложная беременность ectopic pregnancy ≈ внематочная беременность early pregnancy ≈ ранний срок беременности late pregnancy ≈ поздний срок беременности ferm pregnancy ≈ доношенная беременность incomplete pregnancy ≈ недоношенная беременность interrupted pregnancy ≈ прерванная беременность
2) перен. чреватость;
потенциальность The true test of the historical importance of events is their pregnancy - the greatness of the consequences likely to follow from them. ≈ Истинная проверка исторической важности событий - это их потенциал, мощь следствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собой.
3) перен. а) (об уме, умственных способностях) изобретательность;
быстрота, живость, находчивость;
богатство( фантазии и т. п.) great pregnancy of thought ≈ богатство мысли б) (о речи) содержательность;
значительность в) (о почве, земле) плодоносность;
плодородие;
изобилие беременность - extrauterine /ectopic/ * (медицина) внематочная беременность - phantom /false/ * ложная /мнимая, воображаемая/ беременность жеребость, стельность, супоросность, суягность, котность и т. п. сила, богатство воображения;
сообразительность;
изобретательность содержательность, важность, вескость;
(много) значительность (речи и т. п.) pregnancy беременность ~ богатство (воображения и т. п.) ;
содержательность ~ чреватостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pregnancy
-
6 pregnancy
['pregnən(t)sɪ]сущ.1) беременностьfalse pregnancy — ложная, мнимая беременность
2) чреватость; потенциальностьThe true test of the historical importance of events is their pregnancy - the greatness of the consequences likely to follow from them. — Истинная проверка исторической важности событий - это их потенциал, мощь следствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собой.
3)а) изобретательность; находчивость; богатствоб) содержательность, значительность ( речи)в) плодородие ( о почве) -
7 late pregnancy
1) Медицина: беременность позднего срока, поздний срок беременности2) Макаров: вторая половина беременности -
8 gestation period
мед.1. срок беременности, срок созревания плода2. период созревания (период принятия решения о покупке, плане и т.п.)a new line of presses that would have a gestation period of about five years from drawing board to introduction
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > gestation period
-
9 reckoning
1. present participle of reckon2. noun1) счет, расчет, вычисление; by my reckoning по моему расчету; to make no reckoning of smth. не принимать в расчет что-л.; не придавать значения чему-л.; to be good at reckoning хорошо считать; to be out in one's reckoning ошибиться в расчетах2) счет, особ. счет в гостинице3) расплата;the day of reckoningа) срок расплаты;б) час расплаты, судный день4) определение местонахождения или счисление пути (в штурманском деле)* * *(n) вычисление; расплата; расчет; счет; счисление* * *вычисление, подсчет, расчет, счет* * *[reck·on·ing || 'reknɪŋ] n. счет, вычисление, расчет* * *вычислениеподсчетрасплатарасчетрасчётсчетсчёт* * *1) а) вычисление б) система или метод подсчетов 2) а) результат вычисления б) мед., биол. срок беременности 3) мор. вычисление координат корабля; счисление пути (в штурманском деле) -
10 baby
ˈbeɪbɪ
1. сущ.
1) ребенок, младенец;
малютка baby's formula ≈ детская питательная смесь to have a baby ≈ завести ребенка to carry a baby ≈ выносить ребенка A pregnant woman carries a baby for nine months. ≈ Беременная женщина вынашивает ребенка в течение девяти месяцев. to carry a baby to term ≈ выносить ребенка весь срок беременности to nurse a baby ≈ нянчить ребенка to baptize a baby ≈ крестить ребенка to calm/comfort/hush a baby ≈ успокоить ребенка to lull a baby to sleep ≈ убаюкать ребенка to put a baby to sleep ≈ укладывать ребенка to rock a baby to sleep ≈ укачать ребенка to diaper a baby амер., swaddle a baby ≈ пеленать ребенка newborn baby ≈ новорожденный младенец premature baby ≈ преждевременно рожденный ребенок stillborn baby ≈ мертворожденный ребенок test-tube baby ≈ ребенок, родившийся в результате искусственного оплодотворения Syn: infant, kid, child
2) детеныш( особ. об обезьянах) Syn: child
3) отросток ∙ to plead the baby act ≈ уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность to send a baby on an errand ≈ заранее обрекать на неудачу carry the baby hold the baby play the baby
2. прил.
1) детский, младенческий Syn: infantile
2) инфантильный, ребяческий
3) маленький, малый, небольшой baby elephant ≈ слоненок baby grand (piano) ≈ кабинетный рояль baby plane авиац. ≈ авиетка I have in my room a baby rhododendron in full bloom. ≈ В моей комнате цветет маленький рододендрон. baby car ≈ малолитражный автомобиль Syn: small, not greatмладенец, ребенок, дитя - *s formula детская питательная смесь детеныш (особ. у обезьян) малыш, самый маленький (в семье и т. п.) - mother's * мамин любимчик, маменькин сынок - the * of the family младший в семье, "наш малыш" - B. of the House (разговорное) "дитя" палаты общин, самый молодой член парламента( разговорное) малыш, малютка;
крошка, детка (в обращении) инфантильный человек - he is a regular * он сущий младенец (разговорное) (хорошенькая) девушка или молодая женщина (тж. sugar *) - she is my * это моя девушка (разговорное) парень, малый, детина( разговорное) детище, порождение, творение( об изобретении, проекте и т. п.) предмет, вещь - is that car there your *? вот эта машина - ваша? > to play the * ребячиться;
дурачиться > to give smb. to hold /to carry/ the * переложить ответственность на кого-л.;
связать кого-л. по рукам и ногам > to send a * on an errand заранее обрекать дело на провал > I was left holding the * всю ответственность взвалили на меня;
расхлебывать кашу пришлось мне детский, младенческий - * clothes приданое для новорожденного;
одежда для детей младшего возраста ребяческий, ребячливый;
инфантильный - * act ребяческий /несерьезный, легкомысленный/ поступок маленький - * elephant слоненок - * sister( младшая) сестренка( разговорное) небольшого размера, малых габаритов;
малоформатный;
маломощный - * moon искусственный спутник( Земли) - * car малолитражный автомобиль - * tank (военное) танкетка - * plane (авиация) авиетка - * spot- (-light) (кинематографический) малый линзовый кинопрожектор "бэби" обращаться( с кем-л.) как с ребенком;
баловать( кого-л.) - she babied him through all the years она нянчилась с ним долгие годы обращаться с осторожностью~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль~ talk детский лепет (тж. перен.)~ ребенок, младенец;
малютка;
baby's formula детская питательная смесьto carry (или to hold) the ~ быть связанным по рукам и ногам to carry (или to hold) the ~ нести неприятную ответственностьto play the ~ ребячитьсяto send a ~ on an errand заранее обрекать на неудачу -
11 early pregnancy
Большой англо-русский и русско-английский словарь > early pregnancy
-
12 late pregnancy
Большой англо-русский и русско-английский словарь > late pregnancy
-
13 Average GA
Медицина: расчётный срок беременности -
14 duration of gestation
Медицина: срок беременности -
15 early pregnancy
-
16 full gestation term
Макаров: нормальный срок беременности -
17 gestational age
Медицина: внутриутробный возраст (плода), внутриутробный возраст плода, гестационный возраст, постменструальный возраст (плода), срок беременности -
18 reckoning
['rekənɪŋ]1) Общая лексика: вычисление, определение местонахождения (в штурманском деле), определение местонахождения корабля, подсчёт, расплата, расчёт, счёт, счёт в гостинице, счисление пути, счёт (особ. гостиничный), расчёт (тж. перен.), количество, результат вычисления, система или метод подсчётов, вычислений, расчётов, срок беременности, сумма, начисление2) Авиация: определение положения счислением пути3) Морской термин: определение (местоположения)5) Техника: счисление пути (в навигации), вычисление (счисление пути в навигации)6) Экономика: счёт, подлежащий оплате (особ. в гостинице или ресторане)7) Металлургия: учёт листов (перёд отправкой)8) Космонавтика: определение9) Картография: отсчёт -
19 early pregnancy
ранний срок беременностиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > early pregnancy
-
20 late pregnancy
поздний срок беременностиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > late pregnancy
См. также в других словарях:
срок — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? срока и сроку, чему? сроку, (вижу) что? срок, чем? сроком, о чём? о сроке; мн. что? сроки, (нет) чего? сроков, чему? срокам, (вижу) что? сроки, чем? сроками, о чём? о сроках 1. Сроком называется… … Толковый словарь Дмитриева
ПЕРЕНАШИВАНИЕ БЕРЕМЕННОСТИ — – удлинение беременности на 10 – 14 дней и более после предполагаемого срока родов. При истинном, или биологическом, перенашивании срок беременности обычно превышает 290 – 294 дня, плод достигает более высокой степени развития, чем при нормальной … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Перенашивание беременности — I Перенашивание беременности удлинение беременности на 10 14 дней и более после предполагаемого срока родов. Частота П. б. колеблется от 2 до 14%. Различают истинное и ложное П. б. При истинном, или биологическом, перенашивании срок беременности… … Медицинская энциклопедия
Аборт (прекращение беременности) — Запрос «Аборт» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. 8 недельный Эмбрион в амнионе (10 я неделя беременности), извлечённый в результате операции по удалению матки у женшины, страдавшей карциномой шейки матки Аборт (от лат. abortus… … Википедия
Аборт (прекращение беременности) — Аборт (лат. abortus ‒ выкидыш), прекращение беременности вследствие рождения плода до истечения 28 недель, когда плод человека ещё нежизнеспособен. По официальной номенклатуре болезней, принятой в СССР, к А. относят прерывание беременности в… … Большая советская энциклопедия
Законодательство об искусственном прерывании беременности — Согласно «Основам законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан» от 22 июля 1993 года, каждая женщина имеет право самостоятельно решать вопрос о материнстве. Искусственное прерывание беременности проводится по… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Отпуск по беременности и родам — (распространённое в русскоязычной среде жаргонное название: декретный отпуск) отпуск, предоставляемый трудящимся гражданам на установленный период времени до и после рождения ребёнка. Содержание 1 Россия 2 С 2011 года 2.1 Проблемы … Википедия
Невынашивание беременности — I Невынашивание беременности самопроизвольное прерывание беременности в сроки от зачатия до 37 недель, считая с первого дня последней менструации. Самопроизвольное прерывание беременности сроком до 28 недель называют самопроизвольным Абортом, от… … Медицинская энциклопедия
Истечение срочного трудового договора в период беременности женщины — в случае истечения срочного трудового договора в период беременности женщины работодатель обязан по ее заявлению продлить срок трудового договора до наступления у нее права на отпуск по беременности и родам … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Особенности истечения срочного трудового договора в период беременности женщины — в случае истечения срочного трудового договора в период беременности женщины работодатель обязан по ее заявлению продлить срок трудового договора до наступления у нее права на отпуск по беременности и родам … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Отпуск (по беременности и родам) — Отпуск по беременности и родам, в СССР отпуск, предоставляемый женщинам ≈ работницам, служащим и колхозницам, продолжительностью в 56 календарных дней до родов и 56 календарных дней после родов с выплатой за этот период пособия по… … Большая советская энциклопедия